秋夕的译文及注释

译文及注释
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
银烛:银色的蜡烛。秋光:秋天的月光。画屏:屏风上的图画。轻罗:轻薄的绸子。小扇:小的扇子。扑:拍打。流萤:飞舞的萤火虫。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
天阶:宫殿前的台阶。夜色:夜晚的色彩。凉如水:凉爽得像水一样。卧看:躺着看。牵牛织女:传说中的牛郎织女。星:星星。
注释:
银烛:银色的蜡烛,指用银箔包裹的蜡烛,富贵人家常用。

秋光:秋天的光线,指秋天的阳光。

冷画屏:画有屏风,指画屏。

轻罗:轻薄的丝绸。

小扇:小的折扇。

扑:拍打。

流萤:萤火虫,夜间会发出微弱的光芒。

天阶:指宫殿或府第前的台阶。

夜色:夜晚的色彩。

凉如水:非常凉爽,像水一样凉。

卧看:躺着看。

牵牛织女星:古代传说中的牛郎星和织女星,相隔天河,每年七月七日才能相会。




诗文: 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
(天阶一作:天街;卧看一作:坐看)


相关标签:闺怨秋天唐诗三百首写景 <