杂诗三首 / 杂咏三首的译文及注释

译文及注释
家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否。
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅着花未。
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
心心视春草,畏向阶前生。

家住在孟津河畔,门口正对着孟津渡口。
经常有从江南来的船只,是否有信寄到家中呢?
你从故乡来,应该知道故乡的事情。
等到明天,寒梅还未开花。
已经看到寒梅开花了,又听到鸟儿的啼叫声。
心里想着春天的草木,担心它们会在门前生长。
注释:
家住孟津河:孟津河是黄河的支流,位于今天的河南省洛阳市。

门对孟津口:指作者的家门正对着孟津河的入口。

江南船:指从江南地区运来的船只。

寄书家中否:问家里是否收到了江南来的信件。

君自故乡来:指朋友从故乡来到作者的家中。

应知故乡事:认为朋友应该知道故乡的情况。

绮窗:华丽的窗户。

寒梅著花未:指寒梅虽然已经开花,但还没有完全盛开。

已见寒梅发,复闻啼鸟声:指作者已经看到了寒梅开花,也听到了鸟儿的啼叫声。

心心视春草,畏向阶前生:指作者非常关注春天的草木生长,担心它们会在自己的门前生长。




诗文: 家住孟津河,门对孟津口。
常有江南船,寄书家中否。
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未。
已见寒梅发,复闻啼鸟声。
心心视春草,畏向阶前生。


相关标签:思念 <