【双调】夜行船_扬州忆旧忆的译文及注释

译文及注释
扬州忆旧

忆昔扬州廿四桥,玉人何处也吹箫。绛烛烧春,金船吞月,良夜几番欢笑。

【风入松】东风杨柳舞长条,犹似学纤腰。牙樯锦缆无消耗,繁华去也难招。古渡渔歌隐隐,行宫烟草萧萧。

【乔牌儿】悲时空懊恼,抚景慢行乐。江山风物宜年少,散千金常醉倒。

【新水令】别来双鬓已刁骚,绮罗丛梦中频到。思前日,值今宵,络纬芭蕉,偏恁感怀抱。

【甜水令】世态浮沉,年光迅速,人情颠倒。无计觅黄鹤,有一日旧迹重寻,兰舟再买,吴姬还约,安排着十万缠腰。

【离亭宴煞】珠帘十里春光早,梁尘满座歌声绕,形胜地须教玩饱。斜日汴堤行,暖风花市饮,细雨芜城眺。不拘束越锦袍,无言责乌纱帽。到处里疏狂落魄。知时务有谁如?揽风情似咱少。
注释:
扬州忆旧:回忆过去在扬州的时光。

廿四桥:扬州市内的二十四座桥梁。

玉人:美女。

箫:一种管乐器。

绛烛:红色的蜡烛。

金船:形容豪华的船只。

吞月:形容月亮被船影遮住。

欢笑:快乐的笑声。

风入松:风吹进松林中,松针摩擦发出的声音。

东风:春天的风。

杨柳:一种柳树,春天时枝条柔软,随风摇曳。

纤腰:细腰。

牙樯:船上的桅杆。

锦缆:用锦织成的缆绳。

繁华:繁荣的景象。

古渡:古老的渡口。

渔歌:渔民唱的歌曲。

行宫:皇帝在外巡游时居住的宫殿。

烟草:烟雾缭绕的景象。

萧萧:风吹草木发出的声音。

乔牌儿:一种曲调。

懊恼:烦恼。

江山:江河和山岳,指国家的疆土。

风物:自然景观。

宜年少:适合年轻人欣赏。

散千金:挥霍金钱。

常醉倒:经常喝醉。

新水令:一种曲调。

双鬓:两鬓,指太阳穴两侧的头发。

刁骚:形容人的性格狡猾。

绮罗:华丽的衣服。

世态浮沉:社会风云变幻。

年光迅速:时间过得很快。

人情颠倒:人们的情感变得混乱。

黄鹤:指黄鹤楼,是江南著名的景点。

旧迹:过去的遗迹。

兰舟:一种华丽的船只。

吴姬:指江南美女。

缠腰:形容女子的装束。

离亭宴煞:一种曲调。

珠帘:用珠子做成的帘子。

梁尘:指梁州的尘土,形容地方的景象。

形胜地:美丽的景点。

汴堤:汴京的堤岸,指京杭大运河。

花市:花卉市场。

饮:喝。

芜城:扬州市的别称。

眺:远望。

束越锦袍:束腰的越锦衣服。

责:指责。

乌纱帽:黑色的纱帽。

里疏狂落魄:形容人的性格豁达、放荡。

时务:时下的事情。

揽风情:把握时机,抓住机会。




诗文: 扬州忆旧
忆昔扬州廿四桥,玉人何处也吹箫。绛烛烧春,金船吞月,良夜几番欢笑。
【风入松】东风杨柳舞长条,犹似学纤腰。牙樯锦缆无消耗,繁华去也难招。古渡渔歌隐隐,行宫烟草萧萧。
【乔牌儿】悲时空懊恼,抚景慢行乐。江山风物宜年少,散千金常醉倒。
【新水令】别来双鬓已刁骚,绮罗丛梦中频到。思前日,值今宵,络纬芭蕉,偏恁感怀抱。
【甜水令】世态浮沉,年光迅速,人情颠倒。无计觅黄鹤,有一日旧迹重寻,兰舟再买,吴姬还约,安排着十万缠腰。
【离亭宴煞】珠帘十里春光早,梁尘满座歌声绕,形胜地须教玩饱。斜日汴堤行,暖风花市饮,细雨芜城眺。不拘束越锦袍,无言责乌纱帽。到处里疏狂落魄。知时务有谁如?揽风情似咱少。