译文及注释:
多病春来事事慵。
多病的我,春天来了却无心事。
偶因扑蝶到庭中。
偶然间追逐蝴蝶来到庭院。
落红万叠花经雨,
落红的花瓣经历了雨水的洗礼,
斜碧千条柳因风。
斜斜的碧绿柳枝因风摇曳。
深院宇,小帘栊。
深深的院子,小小的窗帘。
几年离别恰相逢。
多年的离别,恰好在此相逢。
擎觞未饮心先醉,
端起酒杯却未喝,心已经陶醉。
为有春愁似酒浓。
因为有春天的忧愁,心情如同浓酒。
注释:
多病春来事事慵:多病的人在春天来临时,对于一切事情都感到懒散无力。
偶因扑蝶到庭中:偶然间因为追逐蝴蝶而来到庭院中。
落红万叠花经雨:落下的红花叠叠如山,经历了雨水的洗涤。
斜碧千条柳因风:斜斜的碧绿色柳树,因为风吹而摇曳。
深院宇,小帘栊:深深的院子里,小小的窗帘。
几年离别恰相逢:几年的分离,恰好在此时相逢。
擎觞未饮心先醉:举起酒杯还未喝,心已经陶醉。
为有春愁似酒浓:因为有了春天的忧愁,感觉酒变得更加浓烈。
诗文: 多病春来事事慵。偶因扑蝶到庭中。落红万叠花经雨,斜碧千条柳因风。
深院宇,小帘栊。几年离别恰相逢。擎觞未饮心先醉,为有春愁似酒浓。