译文及注释:
柳花飏白,又火冷饧香,岁时荆楚。海棠似语。惜芳情燕掠,锦屏红舞。怕里流芳,暗水啼烟细雨。带愁去。叹寂寞东园,空想游处。
幽梦曾暗许。奈草色迷云,送春无路。翠丸荐俎。掩清尊谩忆,舞蛮歌素。怨碧飘香,料得啼鹃更苦。正愁伫。暗春阴、倦箫残鼓。
柳花飘白,又火冷饧香,岁时在荆楚。海棠似在说话。可惜芳情被燕子掠走,锦屏上红色舞动。怕里流芳,暗水中啼烟细雨。带着愁绪离去。叹息寂寞的东园,空想着游玩的地方。
幽梦曾经暗暗许下。可惜草色迷了云,送春无路可寻。翠丸上荐着美食。掩住清酒杯,却忆起舞蛮歌的情景。怨恨碧色飘香,料想啼鹃更加苦楚。正愁苦地等待着。暗春天阴沉,倦了箫声,残留着鼓声。
注释:
柳花飏白:柳花飘落如雪花般洁白。
火冷饧香:寒冷中散发出的香气。
岁时荆楚:指荆楚地区的四季变化。
海棠似语:海棠花似乎在说话。
惜芳情燕掠:可惜芳香的感情被燕子掠走。
锦屏红舞:锦屏上的红色舞蹈。
怕里流芳:怕里指暗中,流芳指传承美好的事物。
暗水啼烟细雨:暗暗的水面上哭泣着细雨。
带愁去:带着忧愁离开。
叹寂寞东园:叹息寂寞的东园。
空想游处:空想着可以游玩的地方。
幽梦曾暗许:幽幽的梦中曾经暗暗地许下承诺。
奈草色迷云:但是青草的颜色迷失在云中。
送春无路:送走春天却找不到回家的路。
翠丸荐俎:翠绿色的丸子摆在盘子上。
掩清尊谩忆:掩盖清酒杯中的回忆。
舞蛮歌素:跳着野蛮的舞蹈唱着素净的歌曲。
怨碧飘香:怨恨碧色的花香。
料得啼鹃更苦:预料到啼鹃的苦楚。
正愁伫:正因为忧愁而停留。
暗春阴、倦箫残鼓:暗暗的春天阴沉,疲倦的箫声和残鼓声。
诗文: 柳花飏白,又火冷饧香,岁时荆楚。海棠似语。惜芳情燕掠,锦屏红舞。怕里流芳,暗水啼烟细雨。带愁去。叹寂寞东园,空想游处。
幽梦曾暗许。奈草色迷云,送春无路。翠丸荐俎。掩清尊谩忆,舞蛮歌素。怨碧飘香,料得啼鹃更苦。正愁伫。暗春阴、倦箫残鼓。