译文及注释:
且尽杯中酒。问平生、湖海心期,更如君否。
暂时喝尽杯中的酒。问一生中,对湖海的心愿,你是否也有。
渭树江云多少恨,离合古今非偶。
渭河边的树木,江上的云彩,有多少悲伤和痛苦,离别和团聚并非偶然。
更风雨、十常八九。
更多的风雨,常常出现。
长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手。
长铗歌唱,弹奏明月坠落,与风声相伴,客人的鬓发轻轻携手。
还怕折,渡头柳。
仍然担心折断,过渡桥头的柳树。
小楼夜久微凉透。倚危阑、一池倒影,半空星斗。
小楼夜晚久了微微凉透。倚在危险的栏杆上,一池倒影,半空中的星斗。
此会明年知何处,苹末秋风未久。
这次相聚,明年会在何处,秋风还未吹过。
漫输与、鹭朋鸥友。
漫无目的地与鹭鸟和海鸥为伴。
已办扁舟松江去,与鲈鱼、莼菜论交旧。
已经准备好扁舟,去松江,与鲈鱼和莼菜一起谈论旧事。
因念此,重回首。
因为想起这些,不禁回首。
(以上译文为个人理解,仅供参考)
注释:
且尽杯中酒:暂时享受美酒。
问平生、湖海心期:询问平生的志向和对湖海的向往。
更如君否:你是否也有同样的心愿。
渭树江云多少恨:渭树和江云都有许多令人伤感的故事。
离合古今非偶:离别和相聚在古今中都是常有的事情。
更风雨、十常八九:经历了风雨的洗礼,多半是常有的。
长铗歌弹明月堕:长铗指的是古代的一种乐器,歌唱弹奏之间,明月也似乎从天上坠落。
对萧萧、客鬓闲携手:与风声和客人的白发一同携手。
还怕折,渡头柳:害怕折断,像渡头的柳树一样。
小楼夜久微凉透:小楼夜晚久了微微凉意透过来。
倚危阑、一池倒影,半空星斗:倚靠在危险的栏杆上,一池倒影,半空中星斗闪烁。
此会明年知何处:明年的今天我们会在何处相会。
苹末秋风未久:秋天的风还没有吹过苹果树的末梢。
漫输与、鹭朋鸥友:无论输赢,与鹭鸟和海鸥做朋友。
已办扁舟松江去:已经准备好了小船,驶向松江。
与鲈鱼、莼菜论交旧:与鲈鱼和莼菜一起谈论旧时的交情。
因念此,重回首:因为想起这些,不禁回首。
诗文: 且尽杯中酒。问平生、湖海心期,更如君否。渭树江云多少恨,离合古今非偶。更风雨、十常八九。长铗歌弹明月堕,对萧萧、客鬓闲携手。还怕折,渡头柳。
小楼夜久微凉透。倚危阑、一池倒影,半空星斗。此会明年知何处,苹末秋风未久。漫输与、鹭朋鸥友。已办扁舟松江去,与鲈鱼、莼菜论交旧。因念此,重回首。