译文及注释:
小窗荫绿清无暑。
篆香终日萦兰炷。
冰簟涨寒涛。
清风一枕高。
有人团扇却。
门掩庭花落。
少待月侵床。
教他魂梦凉。
注释:
小窗:指窗户小而窄的窗子。
荫绿:绿色的阴影,指窗外的树荫。
清无暑:清凉而没有炎热。
篆香:篆刻的香炉,用来燃烧香料。
萦兰炷:缠绕在香炉上的兰花香。
冰簟:用冰做成的席子。
涨寒涛:形容冰簟上的凉气像寒冷的波浪一样涌动。
清风一枕高:清风吹拂,使人感到舒适,睡得很高兴。
团扇:一种可以折叠的扇子。
门掩庭花落:门关上,庭院里的花朵也凋谢了。
少待月侵床:不久就会有月亮照进床上。
教他魂梦凉:使人的心灵和梦境都感到凉爽。
诗文: 小窗荫绿清无暑。篆香终日萦兰炷。冰簟涨寒涛。清风一枕高。
有人团扇却。门掩庭花落。少待月侵床。教他魂梦凉。