译文及注释:
溪水波光弯弯曲曲流过村庄,花影密密重重映照在树上。这里的风景如同一个小桃源,春天的景色依然美好如初。
我深知送别客人的心情,又要去寻找美丽的花景。可惜这一春的诗篇,总是写下无聊的愁苦。
注释:
溪光:溪水的光亮。
曲曲村:弯弯曲曲的村庄。
花影:花的影子。
重重树:密密地长满了树木。
风物:自然景色。
小桃源:像桃花源一样的美丽地方。
春事:春天的景色和事物。
还如许:依然如此。
情知:知道情况。
送客:送别客人。
寻芳:寻找花香。
可惜:遗憾。
一春诗:一年的诗作。
总为:总是。
闲愁:无聊的忧愁。
赋:写作。
诗文: 溪光曲曲村,花影重重树。风物小桃源,春事还如许。
情知送客来,又作寻芳去。可惜一春诗,总为闲愁赋。