译文及注释:
绿杨堤,青草渡。花片水流去。
绿柳堤岸,青草渡口。花瓣随水流逝。
百舌声中,唤起海棠睡。
百鸟鸣叫声中,唤醒了沉睡的海棠花。
断肠几点愁红,啼痕犹在,多应怨、夜来风雨。
心碎几点愁红,哭泣的痕迹仍在,多应该怨恨,夜晚来了风雨。
别情苦。马蹄踏遍长亭,归期又成误。
离别之情苦楚。马蹄踏遍长亭,归期又变得不确定。
帘卷青楼,回首在何处。
帘帷卷起,青楼中回首,不知身在何处。
画梁燕子双双,能言能语,不解说、相思一句。
画梁上的燕子成双成对,能言善语,却无法表达相思之情。
注释:
绿杨堤:指绿色的杨树堤岸,表示春天的景色。
青草渡:指青翠的草地,表示春天的景色。
花片水流去:花瓣随水流逝,表示春天的景色。
百舌声中:百舌鸟的鸣叫声中,表示春天的声音。
唤起海棠睡:唤醒了沉睡的海棠花,表示春天的景色。
断肠几点愁红:形容海棠花的颜色红得让人心碎。
啼痕犹在:指海棠花的颜色红得像是被泪水染红。
多应怨、夜来风雨:形容海棠花的颜色红得像是受了夜间风雨的折磨。
别情苦:指离别的感情痛苦。
马蹄踏遍长亭:指离别时马蹄声在长亭中响起,表示离别的场景。
归期又成误:指原本预计的归期又被耽搁了,表示离别的痛苦。
帘卷青楼:指帘子卷起的青楼,表示离别的场景。
回首在何处:问自己回头看的时候,对方在哪里。
画梁燕子双双:指画梁上的燕子成双成对,表示离别的场景。
能言能语:指燕子会说话,表示离别的痛苦。
不解说、相思一句:指燕子不会解释相思之情,只能用鸣叫表达。
诗文: 绿杨堤,青草渡。花片水流去。百舌声中,唤起海棠睡。断肠几点愁红,啼痕犹在,多应怨、夜来风雨。
别情苦。马蹄踏遍长亭,归期又成误。帘卷青楼,回首在何处。画梁燕子双双,能言能语,不解说、相思一句。