译文及注释:
代对,意甚美矣。
翌日,为赋此词褒之也。
水纵横,山远近。
拄杖占千顷。
老眼羞将,水底看山影。
度教水动山摇,吾生堪笑,似此个、青山无定。
一瓢饮。
人问翁爱飞泉,来寻个中静。
绕屋声喧,怎做静中境。
我眠君且归休,维摩方丈,待天女、散花时问。
注释:
代对:指代替对方作诗。
水纵横:水流纵横交错。
山远近:山峦远近相间。
拄杖:倚着拐杖。
占千顷:占据千顷土地。
老眼羞将:老眼羞于看。
水底看山影:从水底看山的倒影。
度教水动山摇:水流动起来使山摇动。
吾生堪笑:我这一生可笑。
青山无定:青山没有固定的形状。
一瓢饮:喝一瓢酒。
翁爱飞泉:老人喜欢喷泉。
静中境:宁静的环境。
我眠君且归休:我睡觉,你先回去休息。
维摩方丈:指佛教中的维摩诘。
天女散花时问:指佛教中的天女散花时提问。
诗文: 代对,意甚美矣。翌日,为赋此词褒之也
水纵横,山远近。拄杖占千顷。老眼羞将,水底看山影。度教水动山摇,吾生堪笑,似此个、青山无定。
一瓢饮。人问翁爱飞泉,来寻个中静。绕屋声喧,怎做静中境。我眠君且归休,维摩方丈,待天女、散花时问。