译文及注释:
我在学校的丹台上刻下了玉字,你在蕊殿上写下了云篇。在锦官城里重逢,心事依然不变。
我们一起携酒到处走,每年一起寻找梅花。细细思量,上界有许多官府,我们暂且做地上的仙人。
注释:
我校丹台玉字:我校指我所在的学校,丹台玉字是指学校的名字,丹台和玉字都是指学校的建筑或标志物。
君书蕊殿云篇:君指作者的朋友,书指写信,蕊殿指花香四溢的殿堂,云篇指写信的内容。
锦官城里重相遇:锦官城是指繁华热闹的城市,重相遇指再次相遇。
心事两依然:心事指内心的烦恼或思虑,两依然指两人的心事都没有改变。
携酒何妨处处:携带酒意味着随时可以享受美好的时光,何妨处处表示无论在哪里都可以享受。
寻梅共约年年:寻梅指寻找梅花,共约年年表示每年都可以一起约定。
细思上界多官府:细思指仔细思考,上界指天上,多官府表示天上有很多官府或官员。
且作地行仙:且作指暂时做,地行仙指在人间修行成仙。
诗文: 我校丹台玉字,君书蕊殿云篇。锦官城里重相遇,心事两依然。
携酒何妨处处,寻梅共约年年。细思上界多官府,且作地行仙。