减字木兰花(再用前韵)的译文及注释

译文及注释
霜天奇绝。江上寒英重缀雪。簌簌轻绡。应是司花巧奏刀。
霜天奇绝:寒冷的天空异常美丽。
江上寒英重缀雪:江水上的寒冷花朵被雪覆盖。
簌簌轻绡:轻柔的细丝飘落。
应是司花巧奏刀:应该是司花的巧妙技艺。
东君清楚:东方君主明白其中奥妙。
故把疏枝来酒所:因此将稀疏的枝条用来制作酒。
出西汉:出自西汉时期。
点点新妆:点点新的装饰。
冷浸冰壶别有香:冷冰冰地浸泡在冰壶中却有独特的香气。
注释:
霜天奇绝:指天空中的霜冻天气异常奇特。
江上寒英重缀雪:指江水上的寒冷花朵被雪覆盖。
簌簌轻绡:形容细薄的丝绸飘动的声音。
应是司花巧奏刀:应该是由司花巧妙地演奏出来的音乐。
东君清楚:指东方的君主非常明智聪明。
故把疏枝来酒所:因此将稀疏的枝条用来制作酒。
出西汉:指这种酒的制作方法起源于西汉时期。
点点新妆:形容酒中浮着的点点新花。
冷浸冰壶别有香:冷冻在冰壶中的酒有一种特殊的香气。




诗文: 霜天奇绝。江上寒英重缀雪。簌簌轻绡。应是司花巧奏刀。
东君清楚。故把疏枝来酒所。出西汉。点点新妆。冷浸冰壶别有香。