减字木兰花(席上赏宴赐牡丹之作)的译文及注释

译文及注释
一声杜宇:一只杜宇鸟鸣。
满地落红愁不语:地上落满了红花,愁苦无言。
国色春娇:美丽的女子如国色一般,娇媚动人。
不逐风前柳絮飘:不随风飘舞在柳树前。
珠帘休卷:珠帘不要卷起来。
爱惜龙香藏粉艳:珍惜龙香,收藏粉色的美丽。
胜友俱来:好友们都来了。
同醉君恩倒玉杯:一起醉倒,向君倾倒玉杯。
注释:
一声杜宇:杜宇是一种鸟类,这里指的是鸟鸣声,表示春天的到来。
满地落红愁不语:形容红花落地,给人一种愁绪的感觉。
国色春娇:形容女子美丽如花,是国家的骄傲。
不逐风前柳絮飘:不随着风吹动前面的柳絮飘舞,表示不随波逐流,有自己的坚持和独立性。
珠帘休卷:珠帘指的是帘子,休卷表示不再卷起,暗示春天的美景已经展现出来。
爱惜龙香藏粉艳:龙香是一种珍贵的香料,这里比喻美女,表示珍惜美丽的事物。
胜友俱来:指好友一起来到这里。
同醉君恩倒玉杯:与朋友一起喝酒,倒满玉杯,表示对朋友的感激之情。




诗文: 一声杜宇。满地落红愁不语。国色春娇。不逐风前柳絮飘。
珠帘休卷。爱惜龙香藏粉艳。胜友俱来。同醉君恩倒玉杯。