好事近(黄义卿画带霜竹)的译文及注释

译文及注释
潇洒带霜枝,独向岁寒时节。
触目千林憔悴,更幽姿清绝。
多才应赋得天真,落笔惊风叶。
从此绿窗深处,有一梢秋月。

汉字译文:
自由自在地带着霜的枝条,独自走向寒冷的季节。
看到眼前千林的凋零,更显得幽雅姿态清秀。
多才多艺应该写出纯真的天性,一笔下去惊动了风中的叶子。
从此以后,绿窗深处,有一丝秋天的月光。
注释:
潇洒:形容风姿自然、不拘束的样子。
带霜枝:指树枝上结满霜冻。
独向岁寒时节:独自面对寒冷的季节。
触目千林憔悴:看到眼前的树林都显得憔悴不堪。
更幽姿清绝:更加幽雅、姿态清丽绝俗。
多才应赋得天真:多才多艺的人应该能够表现出纯真的天性。
落笔惊风叶:一写字就能惊动风吹动树叶。
从此绿窗深处:从此以后,绿窗深处(指屋内)。
有一梢秋月:有一丝秋天的月光。




诗文: 潇洒带霜枝,独向岁寒时节。触目千林憔悴,更幽姿清绝。
多才应赋得天真,落笔惊风叶。从此绿窗深处,有一梢秋月。