忆仙姿(二之二)的译文及注释

译文及注释
彩舫解维官柳。
彩色的船只解开了绳索,停在官柳旁边。
楼上是谁家的女子,她穿着红袖子。
她手持团扇,摇动微风,仿佛在向行人招手。
回首,回首,云彩散去了,武陵溪口消失在视线中。
注释:
彩舫:指彩色的船只,表示船只的华丽和美丽。

解维官柳:解开船上的绳索,指船只停靠在岸边。

楼上谁家红袖:指楼上有人挥动着红色的袖子,可能是为了引起行人的注意。

团扇弄微风:指有人用团扇扇动微风,可能是为了给行人带来凉爽。

如为行人招手:表示这些动作都是为了招呼行人。

回首:回头看。

云断武陵溪口:指云雾散开,露出了武陵溪的入口。




诗文: 彩舫解维官柳。楼上谁家红袖。团扇弄微风,如为行人招手。回首。回首。云断武陵溪口。