春怨的译文及注释

译文及注释
刘方平、纱窗外的阳光淡去、黄昏渐渐降临、锁闭华屋 纱窗日落渐黄昏, 阳光淡去,黄昏渐渐降临; 金屋无人见泪痕。 锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。 寂寞空庭春欲晚, 庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽; 梨花满地不开门。 梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。 注释: - 金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。 - 庭院:围着建筑物的一块空地。 - 梨花:指春天盛开的梨树花朵。 - 行将:即将。 - 关紧:关闭。


诗文: 纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。


相关标签:唐诗三百首 <