鹧鸪天·守得莲开结伴游的译文及注释

译文及注释
守得莲花开,结伴游。约定在萍叶上的兰舟上开怀畅游。来时,浦口的云随着船桨飘荡,采完花后,江边的月亮已经满了整座楼。花儿不说话,水却不停地流淌。年复一年,我们为了花儿的忧愁而不断努力。明天,如果万一西风吹动,我们也要像花儿一样坚强,不让秋天轻易地侵蚀我们的容颜。
注释:
守得莲开:守候莲花开放的时刻。

结伴游:一起游览。

约开萍叶上兰舟:约定在荷叶上开放的时候一起乘坐兰舟。

来时浦口云随棹:来的时候,浦口的云随着船桨飘动。

采罢江边月满楼:采完荷花后,到江边的楼上欣赏满月。

花不语,水空流:荷花无言,水流不息。

年年拚得为花愁:每年都为荷花的生长繁衍而努力。

明朝万一西风动,争向朱颜不耐秋:如果明天西风一吹,荷花就会凋谢,就像美人不耐秋天的凄凉。




诗文: 守得莲开结伴游。约开萍叶上兰舟。来时浦口云随棹,采罢江边月满楼。
花不语,水空流。年年拚得为花愁。明朝万一西风动,争向朱颜不耐秋。