咸阳值雨的译文及注释

译文及注释
咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

汉字译文:
在咸阳桥上,雨点像悬挂着的,茫茫空气隔绝了钓船。
就像洞庭湖春天的水色,清晨的云彩即将进入岳阳的天空。
注释:
咸阳桥:位于陕西省咸阳市的一座古桥。

悬:悬挂、悬浮。

万点:形容雨点密集。

空濛:模糊、朦胧。

隔:分隔、隔开。

钓船:用于垂钓的小船。

洞庭:洞庭湖,位于湖南省和江西省交界处的大型淡水湖。

春水:春天的湖水。

晓云:早晨的云彩。

岳阳:岳阳市,位于湖南省中部。




诗文: 咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。


相关标签:写人写景 <