戚氏·晚秋天的译文及注释

译文及注释
晚秋的天空。微雨轻洒在庭院和轩廊上。栏杆上的菊花凋零,井边的梧桐树落叶纷飞,惹起残烟。凄凉的感觉。远望江关,飞云笼罩着黯淡的夕阳。当年宋玉在此悲感,登山临水。远道漫漫,行人凄楚,听着陇水潺潺流淌。蝉鸣败叶,蛩鸣衰草,相互呼应,喧嚣不息。

孤独的度日像一年。风露渐渐变冷,悄悄地到了深夜。天空清澈,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵。夜色漫长,景色美丽,难以计数,暗想从前。未有名声和财富,只有红楼和美好的回忆,经历岁月的迁移。

帝都的风景美丽,年少时的日子,晚宴和欢乐。还有狂朋怪侣,一起唱歌,对酒留连。别离来得如此迅速,旧友如梦,烟水无边。怀念功名利禄,憔悴长久。追忆往事,空悲愁颜。时间流逝,渐渐感到寒意。渐渐哀叹,画角声渐渐消失。在闲窗旁,熄灯待晓,抱着影子无眠。
注释:
1. 晚秋天:指秋季的晚期,天气已经转凉。
2. 一霎微雨:一阵轻微的雨。
3. 槛菊萧疏:花园中的菊花已经凋谢,显得稀疏。
4. 井梧零乱:院子里的梧桐树叶子已经凋落,散落一地。
5. 残烟:指雨后的烟雾。
6. 凄然:感到悲伤凄凉。
7. 望江关:指望江楼,是江苏扬州的一处名胜古迹。
8. 飞云黯淡:天空中的云彩颜色暗淡。
9. 当时宋玉悲感:指古代文学家宋玉在此地感到悲伤。
10. 临水与登山:在这里观赏江景,登高远眺。
11. 远道迢递:指远方的路途遥远。
12. 陇水潺湲:指陇河的水声潺潺流动。
13. 正蝉吟败叶:指蝉鸣声和落叶声交织在一起。
14. 蛩响衰草:指蛩虫的叫声和枯草的声音。
15. 孤馆:指孤独的小屋。
16. 风露渐变:指天气逐渐变冷。
17. 更阑:指深夜。
18. 长天净:指天空晴朗。
19. 绛河清浅:指绛河的水清澈浅显。
20. 皓月婵娟:指明亮的月光。
21. 思绵绵:思绪缠绵不断。
22. 屈指:指时间过得很快。
23. 未名未禄:指没有名声和财富。
24. 绮陌红楼:指美丽的街道和高楼大厦。
25. 往往经岁迁延:指时间的流逝。
26. 帝里风光好:指都城的景色优美。
27. 暮宴朝欢:指晚上的宴会和欢乐。
28. 狂朋怪侣:指疯狂的朋友和奇怪的伙伴。
29. 遇当歌、对酒竞留连:指一起唱歌、喝酒、留连不舍。
30. 迅景如梭:指时间过得很快。
31. 旧游似梦:指过去的旅游经历像是一场梦境。
32. 烟水程何限:指旅途的长短不确定。
33. 念利名、憔悴长萦绊:指追求名利的心理和身体的疲惫。
34. 追往事、空惨愁颜:指回忆过去的事情,感到悲伤。
35. 漏箭移、稍觉轻寒:指时间的流逝和天气的变冷。
36. 渐呜咽、画角数声残:指渐渐哭泣,远处传来几声号角。
37. 对闲窗畔:指在窗边独自思考。
38. 停灯向晓:指熬夜到天亮。
39. 抱影无眠:指独自思考,难以入睡。




诗文: 晚秋天。一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱惹残烟。凄然。望江关。飞云黯淡夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。
孤馆度日如年。风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵。夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。
帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌、对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名、憔悴长萦绊。追往事、空惨愁颜。漏箭移、稍觉轻寒。渐呜咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。