译文及注释:
明月沉在珠江口,风吹拂着锦江。楼台建在绝壁上,洲渚延伸到天边。
旅途漫长千里路,栖息却只有百年。走到穷途望眼泪,独自悲伤无人见。
注释:
明月:指明亮的月亮。
沉珠浦:指水面上波光粼粼,像珍珠一样闪烁。
风飘:指风吹拂着。
濯锦川:指洗涤着锦缎的河流。
楼台:指高大的建筑物。
临绝岸:指建在悬崖峭壁上。
洲渚:指江河中的小岛和沙洲。
亘长天:指延伸到天边。
旅泊:指旅途中的停留。
成千里:指行程遥远。
栖遑:指安居乐业。
共百年:指长时间的生活。
穷途:指走到尽头。
唯有泪:指只有眼泪可以表达内心的悲伤。
还望:指期望。
独潸然:指孤独悲伤的样子。
诗文: 明月沉珠浦,风飘濯锦川。楼台临绝岸,洲渚亘长天。
旅泊成千里,栖遑共百年。穷途唯有泪,还望独潸然。